Aleksandra Wilkus-Wyrwa - Forfatterens individuelle estetikk i gjendiktning

Aleksandra Wilkus-Wyrwa - Forfatterens individuelle estetikk i gjendiktning

74,70 €

The book poses a question about the functioning of the individual aesthetic features of a writer in the translation. The author examines this multi-faceted problem from the comparative perspective, analyzing the poetry of Wisława Szymborska and Czesław Miłosz translated to the Norwegian language. Two novel analytical models were used, first...

Direkt bei Thalia AT bestellen

Produktbeschreibung

The book poses a question about the functioning of the individual aesthetic features of a writer in the translation. The author examines this multi-faceted problem from the comparative perspective, analyzing the poetry of Wisława Szymborska and Czesław Miłosz translated to the Norwegian language. Two novel analytical models were used, first based on the Walter Benjamin’s concept of aura and the second based on the poet-translator’s phenomenon. Szymborska’s translators had a lot of problems with the lexical-semantic and cultural code contained in her poetry. On the other hand, Paal Brekke, an influential Norwegian writer, applied in his translations of Miłosz’ poetry many solutions closely related to his own literary aesthetics, thus changing the original form of the poems.
Marke Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
EAN 9783631669334
ISBN 978-3-631-66933-4

...

20,00 €

Maria Treben - Gesundheit aus der...
...

285,99 €

G. Garrity David R. Boone Richard...
...

104,99 €

Joseph Pedlosky - Waves in the...
...

259,99 €

J.D. Tinsley - Conference on Computers...
...

179,99 €

E. Kenneth Weir North Atlantic Treaty...

Beratungskontakt

contact-lady

Vereinbaren Sie ein kostenloses Erstgespräch. Wir beraten Sie gerne!



Kategorien