Produktbeschreibung
Baltasar Graciáns "Handorakel" ist ein Meisterwerk der klugen Lebensführung: 300 Aphorismen voller Scharfsinn, Taktik und Menschenkenntnis. Zwischen List und Tugend vermittelt es, wie man in einer undurchsichtigen Welt erfolgreich navigiert. Denn Gracián ist kein Moralist, sondern ein Realist. Hier in der kongenialen Übersetzung von Arthur Schopenhauer. Frisch aufgelegt als Taschenbuch-Neuausgabe. Baltasar Gracián. Handorakel und Kunst der Weltklugheit. Aus dem spanischen Original übersetzt von Arthur Schopenhauer. Erstdruck: Oráculo manual y arte de prudencia, Huesca 1647. Erstdruck der Übersetzung Schopenhauers: Durchgesehener Neusatz, der Text dieser Ausgabe folgt: Reclam Verlag, Leipzig 1895. Mit dem bibliographischen Anhang der Reclam-Ausgabe. Die Rechtschreibung wurde beibehalten, offensichtliche Druckfehler wurden korrigiert. Neuausgabe, Göttingen 2025. Die Neuausgabe 2025 enthält folgende Abbildungen: Titelseite des Manuskripts von 1647 (S. 147), Der Dichter Baltasar Gracián, anonymes Porträt, 17. Jahrhundert (S. 148), Baltasar Gracián, Porträt von Valentin Carderera y Solano (1796-1880) (S.149). LIWI Literatur- und Wissenschaftsverlag