Produktbeschreibung
"Er hat eine gar schreckliche Stimme ¿ dieser Wind um Mitternacht, wenn er in einer Kirche singt! Aber erst hoch oben im Turm! Dort brüllen und pfeifen die unheimlichen Windstöße! Hoch oben im Turm, wo sie frei aus- und einziehen können durch manche luftige Öffnung, sich um die schwindelnde Treppe winden, den stöhnenden Wetterhahn umherwirbeln und sogar das Gemäuer zittern und beben lassen! (...) Hoch oben im Turm einer alten Kirche, weit über dem Licht und Gemurmel der Stadt, dennoch aber weit unter den fliegenden Wolken, die sie beschatten, ist das wilde, traurige, nächtige Plätzchen, und hoch oben im Turm einer alten Kirche hausen die Glocken, von denen ich spreche." Die berühmte Silvestergeschichte von Charles Dickens ist wie seine Weihnachtsgeschichte eine überaus warmherzige Gespenstergeschichte. Hier in der meisterhaften Übersetzung von Leo Feld. Charles Dickens. Die Silvesterglocken. Ein Märchen von Glocken, die ein altes Jahr aus- und ein neues Jahr einläuten. Erstdruck im englischsprachigen Orginal: The Chimes: A Goblin Story of Some Bells that Rang an Old Year Out and a New Year, Chapman and Hall, London 1844. Hier übersetzt von Leo Feld (1869-1924). Vollständige Neuausgabe, LIWI Verlag, Göttingen 2019. LIWI Literatur- und Wissenschaftsverlag