Produktbeschreibung
Türk edebiyatinin degerli yazarlarindan Sabahattin Alinin ilk tercüme eseri Tarihteki Garip Vakalarin birinci basimi 1936 yilinda yapilmistir. Son yillarda Sabahattin Aliye olan yogun ilgiye ragmen yazarin bu cevirisi yakin zamana kadar göz ardi edilmistir. Sabahattin Aliye bu kitabi tercüme etme görevinin dönemin Mill Egitim Bakani Saffet Arikan tarafindan verilmesi ve kitabin tefrikasinin iktidarin gazetesi olarak bilinen Ulus gazetesinde yapilmis olmasi eserin önemini artirmaktadir. Bundan birkac yüzyil önce Avrupa sokaklarinda yürümenin etraftaki kötü koku yüzünden neredeyse imkansiz oldugunu biliyor muydunuz Peki Katolik kilisesi inancsizlara nasil muamele ediyordu Avrupali askerler esirlere ve sivillere ne tür iskenceler yapiyordu Hastalarin tedavisinde kullanilan tuhaf yöntemler nelerdi Avrupa saraylarinda adet olan garip evlilik ritüelleri nelerdi Alman tarihci Max Kemmerich 1876-1932 bu ve benzeri sorulara verdigi cevaplarla okuyucuyu Avrupa tarihinin dehlizlerinde keyifli bir yolculuga cagiriyor. Sabahattin Alinin dilimize kazandirirken Tarihteki Garip Vakalar ismini vermeyi uygun gördügü bu tuhaf hadiseler, gülünc bir Avrupa resmi ciziyor. Yazarin Avrupali olmasi hasebiyle bir öz elestiri olarak degerlendirebilecegimiz bu kitap, ayni zamanda Avrupanin pek bilinmeyen veyahut bilerek unutturulan karanlik tarihiyle bir yüzlesme niteligi tasiyor. Avrupali olmayan okurlara ise gelismeye giden yolda rehber addettikleri milletlerin, tahayyül ettikleri kadar mükemmel olmadiklarini fark etme imkani sagliyor. Sabahattin Alinin ustalikli tercümesiyle ve Hüseyin Barganin titiz calismasiyla okuma imkani buldugumuz bu kiymetli eser, Avrupa tarihine dair ezberledigimiz kaliplari yikacak nitelikte.