Ursula Wienen - Translation von Fachsprache in literarischen Texten

Ursula Wienen - Translation von Fachsprache in literarischen Texten

89,00 €

Ob Justizthriller oder Science-Fiction-Roman, Jugendbuch oder Comic – Fachsprache kommt in vielen literarischen Texten vor. In Form von Morphemen, Fachwörtern oder ganzen Fachtexten konstituiert sie den fachlichen Hintergrund, charakterisiert den Sprachstil einer Figur, schafft Authentizität und Glaubwürdigkeit und vieles mehr. Für die Übersetzung literarischer Texte stellen fachsprachliche Elemente jedoch eine...

Direkt bei Thalia AT bestellen

Produktbeschreibung

Ob Justizthriller oder Science-Fiction-Roman, Jugendbuch oder Comic – Fachsprache kommt in vielen literarischen Texten vor. In Form von Morphemen, Fachwörtern oder ganzen Fachtexten konstituiert sie den fachlichen Hintergrund, charakterisiert den Sprachstil einer Figur, schafft Authentizität und Glaubwürdigkeit und vieles mehr. Für die Übersetzung literarischer Texte stellen fachsprachliche Elemente jedoch eine besondere Herausforderung dar. Ursula Wienen entwickelt ein Analysemodell, das detailliert Aufschluss gibt über Probleme der Übersetzung von Fachsprache im literarischen Text. An Frank Schätzings Ökothriller Der Schwarm, der darin verwendeten Fachsprache aus Zoologie und Botanik und ihrer Übersetzung ins Französische, Spanische und Italienische zeigt sie auf, wie translatorische Entscheidungen Einfluss auf die literarische Wirkung eines Textes nehmen können.
Marke Frank & Timme
EAN 9783732911424
ISBN 978-3-7329-1142-4

...

23,90 €

Ruth Kilian - Blicke auf das...
...

20,90 €

Odorich Pordenone - Die Reise des...
...

26,50 €

DKV-Auslandsführer Niederlande
...

26,50 €

DKV-Gewässerführer Nordwestdeutschland
...

16,00 €

Sagenhafte Uckermark to go

Beratungskontakt

contact-lady

Vereinbaren Sie ein kostenloses Erstgespräch. Wir beraten Sie gerne!



Kategorien